[ad_1]

Sizlere Polonya‘daki yaşantınızda kolaylık sağlaması amacıyla hazırladığım Lehçe öğren kategorisi hızla büyüyor. Sırada ise Polonya’da hiç olmadık anlarda bile duymanız mümkün olan Lehçe küfürler konusunda işinize yarayabileceğini düşündüğüm (hatta arşivinize bile eklemek isteyebileceğiniz) bazı Lehçe küfür ve Lehçe argo kelimeler vermek istiyorum…

Daha Polonya’ya adımınızı atar atmaz karşılaşacağınız Lehçe küfürler, ki bunların başında KURWA gelir, Polonya’da bulunacağınız zamanlarda dilinizden düşmeyen Lehçe kelimelerin başında gelecektir. Zamanla kendi dilinizde küfürler etmeyi dahi bırakıp, Lehçe küfürler ettiğinizin farkına varmanız da çok mümkün. Daha fazla uzatmadan, Polonya halkının sıkça kullandığı Lehçe küfürler konusuna başlayalım. Ayrıca Lehçe Nasıl Bir Dil ve Nasıl Öğrenilir başlıklı makalemizi de inceleyebilirsiniz.

Lehçe Küfürler ve Lehçe Argo Kelimeler

Tabi ki Lehçe küfürler için Türkçe karşılıklarını buraya yazamam çok gereksiz, ancak elimden geldiğince ayrıntılı bir şekilde tarif etmeye çalışacağım. Baştan uyarayım; Lehçe küfür ya da Lehçe argo kelime sarf etmeden önce ne anlama geldiğini çok iyi öğrenmelisiniz. Aksi halde (şaka yapmak istemiş olsanız bile) istenmeyen kötü durumlarla karşılaşabilirsiniz…

Özellikle danışmanlık verdiğimiz ve üniversite kaydı yaptığımız öğrencilerin bu makalemize göz atmalarını tavsiye ediyoruz. Tabi ki amacımız öğrencilere küfür öğretmek değil, ancak dilini bilmedikleri bir ülkeye gelen öğrencilerin kötü durumlarla karşılaşmasını önlemek amaçlı Lehçe küfürleri bilmelerinde fayda olacağını düşünüyoruz.

KURWA 

Şöhreti Polonya sınırlarını çoktan aşmış olan, özellikle de Polonya’da Erasmus yapan Türk ve yabancıların, ülkelerine döndükten sonra da dillerinden düşürmediği, anlamı her cümlede farklılık gösteren en sağlam Lehçe küfürler’den birisidir… Hatta Polonya’da Kurwa küfrünü kullanmak demek, cümleleriniz arasına virgül koymak demektir 🙂

Lehçe, özellikle Doğu Avrupa ülkelerinde yaşayan insanlara çok da yabancı bir dil değil. Yani örneğin bir Ukraynalı Lehçe birkaç cümle duyarsa, anlamını az çok tahmin edebiliyor. Doğu Avrupa ülkeleri birçok ortak kelimeye de sahip ve Kurwa da bu ortak kelimelerden bir tanesi…

Kurwa gerçekten de ağır bir küfürdür esasında. Eğer Kurwa için Türkçe’de bir karşılık aramak isterseniz, aklınıza gelen en kötü küfürden başlayabilirsiniz. Aynı zamanda Kurwa, birçok farklı durum için farklı anlamlar da taşır. Polonya’da Lehçe küfür ederken biraz dikkatli olmanızda fayda var ve dolayısıyla içinde bulunduğunuz durumu en iyi anlatan anı iyi takip etmeli ve ona göre Kurwa’nın kombinasyonlarını kullanmalısınız.

Sadece 1 kelime ile neler neler anlatabildiğinize şaşıracaksınız. Hatta ses tonunuzda yapacağınız hafif değişiklikler ile birçok şeyi anlatabilirsiniz. Biraz daha ayrıntılı açıklayayım…

  • Kurwa Yalnız başına kullanıldığında gerçekten birçok anlamı içinde barındıran, Lehçe küfürler içinde tek başına bir ordu gibidir… Çok ama çok kötü bir anlamı olan bu kelimeyi size en iyi şekilde açıklayabilmek için, amerikan filmlerindeki sansürlü alt yazılarda olduğu gibi LANET OLSUN şeklinde yazacağım. Kurwa’nın tam Türkçe karşılığı yerine İngilizce karşılığını whore ya da bitch şeklindedir. 
    • Bazen hiç beklemediğiniz bir şekilde şaşkınlığa uğrarsınız ve “off hayır” dersiniz.
    • Ya da duyduğunuz bir haber nedeniyle üzülürseniz “off hayır bu gerçek olamaz…” şeklinde de kullanabilirsiniz.
    • Bazen arkadaşınız çok çılgınca bişey yapar ve siz de “sen kafayı mı yedin” demek için kullanırsınız.
    • Amerikan filmlerinde olduğu gibi “ver şu lanet olasıca anahtarı” cümlesinde olduğu gibi, araya sıkıştırılabilir 🙂
    • Bazen bir durum için çok içten özür dilemek isterseniz de yine “lanet olsun özür dilerim” diyebilirsiniz.
    • Biraz garip ama örneğin bir kıza çok güzel olduğunu söylemek için de “lanet olsun gerçekten çok güzelsin” diyebilirsiniz… Bu gibi örnekleri çoğaltmak mümkün; ancak şu anda aklımda kalanlar bu şekilde. Şimdi Lehçe küfürler konusunda Kurwa’nın kombinasyonlarına bakalım;
  • Kurwą (: Kurvoğ) Bu Lehçe küfür yukarıda çeşitli varyasyonlarını verdiğim “Kurwa” gibi görünebilir; ancak sonda yer alan “ą” ile beraber hem okunuşta hem de anlamda çok farklı şeyler ifade eder. Özellikle de sakın bir kadına bu kelimeyi söylemeyin 🙂
  • Kurwa Mać (: Kurva Maç) Bu son ek sayesinde, sarf ettiğini küfür çok daha ağır bir anlam kazanır. Yani küfrü ve söylemek istediğinizi vurgulamış olursunuz. Yine Kurwa’nın tek başına kullanımında olduğu gibi kullanım alanları vardır.
  • Kurwa nędza (: Kurva neynza) Kurwa’nın tek başına kullanıldığı zamanki anlamını biraz daha yumuşatır ve sevimli bir hale sokar.
  • Kurde Kurwa, her ortamda kullanılamayabilir; ancak genç-yaşlı her kesimin rahatça kullanabileceği “Hay anasını satim…” gibi daha basit bir anlamda sıkça kullanılır.
  • Kurczę (: Kurçe) Yine yukarıdaki “Kurde” gibi, bunu da “Hay anasını satim…” anlamında kullanabilirsiniz. Daha sevimli bir hal gibi düşünebilirsiniz.
  • Wkurwia mnie to… (: Vı Kurvia mınie to) Bazen karşınızdaki kişiye artık susması gerektiğini söylemek için “bu gerçekten beni kızdırmaya başladı…” gibi bir cümle sarf edebilirsiniz.
  • Oj kurwa (: Oy kurva) Örneğin arkadaşınızın kaza geçirdiği haberini aldınız ve “off ciddi mi…” şeklinde üzgün olduğunuzu belirten bir tepki verebilirsiniz.
  • Co Kurwa (: So Kurva) Arkadaşınızla konuşurken anlayamadığınız ya da duyamadığınız bir şey varsa “ne dedin?…” şeklinde tepki verebilirsiniz. Bu Lehçe küfürler içinde oldukça kaba bir söyleyiş tarzıdır bu arada 🙂
  • No Kurwa Örneğin evin anahtarlarını uzun arayışlardan sonra bulursunuz ve “en sonunda” dersiniz.

PİERDOLE 

Bazı insanlara göre Pierdole, Kurwa’dan daha beter bir küfürdür ve yine bir sürü kombinasyona sahiptir. Dikkatle kullanmanız gereken bu küfrün detaylarına bakalım…

  • Pierdolić (: Piyerdoliç) Lehçe küfürler arasında en az “Kurwa” kadar etkili bir başka argo kelime de budur. “To talk bullshit” ya da “To fuck” gibi anlamlara sahip.
  • Pierdol Się (: Piyerdol şe) Kavga ya da tartışma sırasında, aynı Amerikan filmlerinde olduğu gibi “git kendini be*” ya da “git kendinle uğraş” gibi ağır bir anlamı var.
  • Ja pierdole (: Ya piyerdole) Lehçe küfürler arasında gencinden yaşlısına, günde en az 10 kere duyduğum çok kullanılan bir argo kelime… En basit çevirisiyle “hay anasını satayım…” gibi bizim de çok sık kullandığımız küfürlerden birisidir.
  • Japi Dole Bu Lehçe küfür, yukarıdaki “Ja pierdole”nin kısaltılmışı şeklidir.
  • Ja Piernicze (: Ya Piyerniçe) Yine yukarıdaki “Ja pierdole” ve “Japi Dole” ile neredeyse aynı anlamda kullanılan, daha az sayılabilecek kabalıkta bir Lehçe küfürdür.
  • Odpierdolić Się (: Od Piyerdoliç şe) Yine Polonya’da herkesin başına gelebilen kavgalarda en çok kullanılan Lehçe küfürler’den birisidir. Basitçe “bas git” ya da “kaybol git” gibi bir anlamı var.
  • Napierdolić – Spierdolić – Dopierdolić Genelde aynı anlama sahip Lehçe küfürler. Tam anlamı ise kavga sırasında birisini defalarca yumruklamak şeklinde düşünülebilir.
  • Przypierdolić (: Pışipiyerdoliç) Bu ise birisini kavga sırasında sadece 1 kere yumruklayacağınızı söylemek istediğinizde kullanabileceğiniz bir Lehçe küfür. Her yumruğa ayrı bir küfür icat edilmiş Polonya’da 🙂
  • Przepierdolić (: Pışepiyerdoliç) ise yine kavga sırasında “aklını alırım” gibi bir anlama sahip. Bir önceki Lehçe küfür ile karıştırmayın, çünkü sadece 1 harf değişimi ile bambaşka bir anlam kazanmış.
  • Upierdolić Się (: Upierdoliç şe) Bu Lehçe küfür ise, “pis” ya da “kirlenmiş” gibi bir anlama geliyor.
  • Rozpierdolić (: Rozpiyerdoliç) Yine “pis” anlamında olabildiği gibi, “bozuk kaka” anlamında da kullanılır.
  • Podpierdolić (: Podpiyerdoliç) Kelime anlamı olarak “çalmak” anlamına gelse de, küfür olarak da kullanımı yaygın.
  • Po-pierdolić ise, “umurumda bile değil” anlamında kullanabileceğiniz bir durumda işinize yarayacaktır.
  • Wypierdolić (: Vıpiyerdoliç) Bu Lehçe argo kelime, “atmak” anlamında kullanılıyor. Örnek vermek gerekirse “Patron beni işten şutladı” gibi argo şekilde kullanımı yaygın.
  • Spierdolić (: Spierdoliç) Bu Lehçe küfür ise “işi berbat etmek” ya da “içine etmek” anlamında kullanılır. Aynı zamanda “bas git” gibi bir anlamı da var.

Spierdalaj 

Spierdalaj (: Sipiyerdalay), Yine Polonya’da en sık kullanılan Lehçe küfürler arasında. “Kurwa” ya da “Pierdole” kadar kötü bir anlamı olmasa da, yine de dikkatli kullanılması gereken bir kelime… Kibarca söylemek gerekirse “Hass*** git” diye Türkçe’ye çevirebiliriz. Aklımda kalmış birkaç kombinasyonuna bakarsak eğer;

  • Spadaj (:Sıpaday) Sıkça duyabileceğiniz Lehçe küfürler’den bir tanesi de budur. Türkçe’de de sıkça kullandığımız “S** git” gibi bir anlama sahip.
  • Wypierdalaj (:Vipierdalay) Kurwa gibi etkili küfürlerden bir tanesidir. Çok sık kullanmanız doğru olmayacaktır 🙂
  • Sio (:Şoo) Çok fazla kullanılan Lehçe küfürler’den birisi değil; ancak daha çok genç Polonyalılar arasında sıkça duyabilirsiniz.
  • Spieprzaj (:Sipierjay) “S**tir olup gitmek” gibi bir anlama sahip. Aynı zamanda sinirli olunan durumlarda da çok kullanılır.
  • Won Yine çok etkili olmayan Lehçe küfürler’den bir tanesi. “Çık git” gibi bir anlamı var.

GÓWNO 

Gówno (: Guvno), Polonya halkının en çok kullandığı Lehçe küfürler sıralamasında oldukça iyi bir yere sahip diyebilirim. Durduk yere kullanılmıyor tabi ki. En nazik söyleyişle, aşağıda sizlerle paylaştığım Lehçe küfürler’den birisi olan KUPA, yani “kaka” anlamında kullanımı çok yaygın.

Bu lehçe küfür, aynı zamanda sahip olduğunuz bir ürünün kötü olduğunu vurgulamak için de kullanılıyor. Örneğin: kendinize bir kamera aldınız ve 2 gün sonra kendi kendine kapanmaya başladı. Bu duruma en uygun cümle “Ale gówno” yani “Bu ne biçim b**k” diyebilirsiniz.

Özellikle Kadın – Erkek ilişkilerinde zaman zaman küçük tartışmalar yaşanabiliyor. Bu durumda birbirinize sorduğunuz sorulara dahi cevap vermek istemezsiniz, sadece “Gówno” demek yeterli olabilir 🙂

  • Święte Gówno (: Şıfiyente Guvno) Bazen “Kaka” demek çok basit kalabilir ve küfrü daha da ağır hale getirmek isteyebilirsiniz. Çok ama çok şaşıracağınız bir durum yaşanır ve siz de eğer “hay anasını satayım…” benzeri bir küfür sarf etmek isterseniz, bu Lehçe küfür oldukça işinize yarayacaktır…
  • Gówno Prawda (: Guvno Pravda) “Saçmalık” ya da “B**tan iş” gibi bir anlamı var.
  • Gówno Chłopu (: Guvno Hovopu) Açıkçası bu Lehçe küfrü çok sık duyuyorum; ancak net bir tercüme elde edemedim maalesef.
  • Gówno cię to obchodzi (: Guvno çie to obhoci) “Bu seni ilgilendirmez” ya da “Sana ne” gibi bir anlamı var…
  • Jedz Gówno (: Yedz Guvno) Bu Lehçe küfür ise bir şeyler yerken birini zorlamak amacıyla söylenir genelde.
  • Twoja Twarz Wygląda jak Gówno (: Tıfoya tıfaş vıglonda yaj guvno) “Senin yüzün b*k gibi görünüyor” gibi kalıp bir küfürdür.
  • Ja pierdole to smakuje jak gówno (: Ya piyerdole to smakuye yak guvno) “Anasını satayım bu yemeğin tadı leş gibi…” gibi bir anlama sahip.
  • Ty jesteś gówno kurwa (: Ti yesteş guvno kurva) Bu örnekte olduğu gibi, Lehçe küfürler’i birbiri ile birleştirmeniz de mümkün. Bu kelime de “Sen tam bir b**sun…” diyebiliriz.

Polonya’da En Çok Kullanılan Lehçe Küfürler

Tabi ki Polonya’da günlük hayatta kullanılan Lehçe küfürler yukarıda detaylı bir şekilde yazdıklarımdan ibaret değil. Lehçe küfürlerin yanı sıra, Lehçe argo kelimeler de oldukça yaygın bir şekilde kullanıldığına mutlaka tanık olmuşsunuzdur.

Özellikle Polonya’da denk gelebileceğiniz tartışmalar sırasında ya da yakın arkadaş çevrenizde kulak misafiri olabileceğiniz diğer Lehçe küfürler ve Lehçe argo kelimelerden de bahsetmemek olmaz.

Birazdan bahsedeceğim Lehçe küfür ve Lehçe argo kelimeler’den bazılarının tam Türkçe karşılıkları vermek çok uygun olmayacağı için, İngilizce karşılıklarını vermek istiyorum…

  • Pedał Fag, homosexual (Bu Lehçe küfür çok kullanılır.)
  • Srać To shit
  • Dupa / Dupe / Dupeczka Ass (Aynı zamanda “cinsel anlamda ilgi çekici kadın” anlamında da kullanılabiliyor.)
  • Jesteś dupa You’re asshole
  • Fajna dupa Nice ass (Cinsel anlamda ilgi çekici kadın için kullanılır.)
  • Dupy Ci nie urwie Bu Lehçe küfür ise yine çok sık kullanılanlardan birisi. Örneğin kazayla yere düştünüz ve küçük bir yara aldınız diyelim. Size göre bu yara çok acı verici olabilir; ancak arkadaşınızın tepkisi “Bu seni öldürmez” ya da “Önemli bir şey değil” gibi bir karşılık verebilir.
  • Dupek Asshole
  • Ale dupa What an ass (Cinsel anlamda ilgi çekici kadın için kullanılır.)
  • Jesteś Dupkiem The person is asshole ya da You’re asshole
  • Świnia Pig
  • Co się kurwa dzieje What the fuck
  • Mam to w dupie I don’t care about it (“Umurumda değil” gibi kibar haliyle düşünebilirsiniz)
  • Pojeb Asshole
  • Diabeł Cehenneme git
  • idź do diabła! Go to Hell (Cehenneme / Şeytana git gibi de düşünülebilir)
  • Cholera Bastard (ya da Hasta ruhlu kişi)
  • Bzdura Bullshit
  • Skurwielu Asshole, Bastard
  • Skurwiel Fucker
  • Bałwan idiota Idiot, cretin
  • Cienias Loser, slouch
  • Czubek Nut, loony, schizo
  • Dupek Ass, klutz, dork, nerd, asshole
  • Głupek Cretin, dolt, fool, idiot
  • Pocałuj mnie w dupę Kiss my ass
  • Gówno Shit, crap
  • Ale gówno What shit it is
  • Masz w dupie robaki You’ve got ants in your pants
  • Pierdolec Fucker
  • Odjebało ci You’ve got a screw loose
  • Palant Idiot, moron
  • Skurwysyn Son of a bitch
  • Pryk Dried-up old turd, old coot
  • Walić konia To Jerk off
  • Trzymaj się swojego fiuta Mind your own fucking business
  • Robić laskę / robić loda To do a blowjob
  • Chuj / Kutas A dick, cock, dickhead (Bu Lehçe küfürler genellikle biriyle tartışma içinde olduğunuz ya da sinirlendiğiniz zaman kullanabileceğiniz kelimeler olmasını yanında, aynı zamanda cinsel organları da işaret eder.)
  • Chuj ci w dupę Bu cümle ise gerçekten kötü bir anlama sahip; ancak normalde gerçek anlamında değil, sadece sinirli bir anda söylenebilen deyim gibi bir hal almış. NOT: Kullanmayın 🙂
  • Zbok Creep (Adi şerefsiz gibi bir anlamı var)
  • Jaja balls (Aynı zamanda “Kel” anlamı da var)
  • Cipa – cunt
  • Cipka – pussy
  • Bożena Bu, esasında Polonyalı kadınlara verilen isimlerden bir tanesidir; ancak aynı zamanda “Cipka” ile aynı anlamda kullanıldığı da oluyor 🙂
  • Cwel – Hapisteki homoseksüel kişi
  • Czarnuch Negro (Tam karşılığı esasında “Zenci” demek olsa da, bu Lehçe küfür Irkçı bir söylemdir.
  • Białas Tam İngilizce karşılığını bilemiyorum; ancak yine Irkçı bir yaklaşım sergilemek için söylenir ve “Beyaz çocuk” gibi bir anlama sahiptir.
  • Żółtek Bu Lehçe küfür de yine Irkçı bir anlamda “Asyalı çocuk” demektir.
  • Odwal się Get lost (Kibarca söylemek gerekirse “Kaybol” demektir)
  • Cycki / Balony Tits (Meme)
  • Idiota idiyot
  • Ja Jebie – fuck it
  • Jebać – To Fuck
  • Ruchać To Fuck
  • Posuwać / Peprzyć To Screw-To fuck
  • Jesteś totalna zdzira you are a total slut
  • Palant – dork
  • Pojebany Fucked up
  • Spieprzaj Piss off, To fuck
  • Pizda  -cunt
  • Suka – bitch
  • Sukinsyn – Son of a bitch
  • Szmata – slut
  • Ty chuju – You wanker
  • Alfons – Pezevenk
  • Ciota – gay boy
  • Dziwka – Whore (Kibar versiyonu gibi düşünebilirsiniz.)
  • Huj – dick
  • Jebak – fucker
  • Jebany chuj – Fucking dick
  • Paruwa – homoseksüel
  • Zajebiste – fucking awsome
  • wkurwiasz mnie – you are pissing me off
  • Świnia – pig
  • Kupa – bok
  • Szajse – lanet olsun-kahretsin
  • Szajse mać
  • Głupia – salak- geri zekalı-idiyot
  • Debil-deli-manyak
  • Co Za Debil Ne kadar geri zekalı” gibi bir anlamı var.
  • Zajebiste – Manyak güzel…
  • Ale czad Bu Lehçe argo kelime ise gençler arasında çok yaygın. Herhangi iyi bir olay karşısında sevinç ifadesidir.
  • Ale Super Ale czad” gibi aynı anlamda kullanılır
  • Boje się Bu Lehçe argo kelime ise bir anda ürpertici bir şeyler hissettiğinizde söyleyebileceğiniz bir kalıp. “Biri beni yokladı” der gibi 🙂
  • Boże świety Bu kelimeler esasında küfür ya da argo kelimeler değil. Ancak Polonya halkı çok sık kullandığı için yazmak istedim. Birisi sizi kızdırdığında ya da bir olaya çok şaşırdığınızda “Allahım…” “Tövbe tövbe…” gibi bizim verdiğimiz tepkilerin aynısıdır.
  • Matko boska Boże świety” ile neredeyse aynı anlamdadır.
  • Ejjj  Örneğin kafanıza şaka da olsa bir nesneyle arkadaşınızın vurduğunuz düşünün. Sizin vereceğiniz tepki ise “Heyyy” olabilir.
  • O Matko Bizlerin de sıkça kullandığı ve “Anam…” gibi bir anlama sahip kelimelerden bir tanesi.
  • Kretyn “Salak” anlamında çok kullanılıyor ve hafif derecedeki Lehçe küfürler sınıfındadır 🙂
  • Frajerze Ezik” ya da “Sümsük” anlamında kullanılır.
  • Eetam “Umrumda değil” gibi bir anlamı var.
  • Oj tam Yine gençler arasında çok sıkça duyabileceğiniz ve “Aynen öyle” anlamına gelen argo kelimelerden birisi.

Sizlerle paylaştığım Lehçe küfürler ve Lehçe argo sözler, günlük hayatta karşılaşma ihtimalinin en fazla olduğu kelimelerdir. Przekleństwa da denilen Lehçe küfürler, her zaman yanınızda bulundurmanız gereken en önemli iletişim araçlarınızdan birisi olacaktır. Mümkün olduğu kadar yersiz bir şekilde kullanmamaya özen göstermenizi tavsiye ederim.

[ad_2]

Leave A Comment

All fields marked with an asterisk (*) are required